Как да кажем "Честит рожден ден" на немски език

Автор: Christy White
Дата На Създаване: 11 Може 2021
Дата На Актуализиране: 14 Може 2024
Anonim
Как да кажем "Честит рожден ден" на немски език - Съвети
Как да кажем "Честит рожден ден" на немски език - Съвети

Съдържание

Ако приятел на Германия има рожден ден, би било хубаво да го поздравите на неговия език. За да направите това, просто кажете „alles Gute zum Geburtstag“ („ales gute tzum guebortstag“), което всъщност означава „всичко най-добро в специалния ви ден“. Както на всеки език, има и други изрази, които можете да използвате, за да поздравите любимия човек, в допълнение към някои немски традиции, които ще ви накарат да се почувствате като у дома си на тази скъпа дата.

стъпки

Метод 1 от 3: Поздравяване на основния начин

  1. Кажете „alles Gute zum Geburtstag“, за да поздравите момчето за рожден ден. Както видяхме, това е основният "щастлив рожден ден" и може да се използва във всеки контекст.
    • Фразата служи за поздрав на хора близо и далеч, от приятели до шефа ви.

    Съвет за произношение: По принцип немските думи имат първата подчертана сричка; обаче, когато префиксът е "ge", ударението се премества към втората сричка. Добър пример е терминът "Geburtstag", което означава "рожден ден".


  2. Поздравете човека с „Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag“ („rertslichen glucvonch tzum guebortstag“). Изразът означава „поздравления за твоя рожден ден“, а също така има безплатно използване във всяка ситуация.
    • Бъдете наясно: ако знаете, че индивидът не харесва идеята да остарява, това не е най-добрият избор на фраза, тъй като може да звучи саркастично или безчувствено.

  3. Поздравете диалектите. Ако сте в определен регион или имате приятел там, опитайте да използвате местен израз. Това не е задължително, но със сигурност би било много хубав жест. Ето няколко примера:
    • Мюнхен / Бавария: „Ois Guade zu Deim Geburdstog!“;
    • Берлин: „Alles Jute noch zum Jeburtstach!“;
    • Франкфурт / Хесен: „Isch gratulier Dir aach zum Geburtstach!“;
    • Кьолн: „Alles Juute zum Jeburtstaach!“;
    • Хамбург / Манастир / Северна Германия: „Ick wünsch Di alls Gode ton Geburtsdach!“;
    • Виена / Австрия: „Ois Guade zum Geburdsdog!“;
    • Берн / Швейцария: „Es Muentschi zum Geburri!“. Обърнете внимание, че това изречение не е на немски, а на швейцарско-немски, което е различен език.

    Бакшиш: най-голямата промяна в диалектите е в произношението, а не толкова в самите думи, които по същество са еднакви.


  4. Кажете „Glücklicher verspäteter Geburtstag“ („gluclicher ferchpitetar guebortstag“), ако сте пропуснали датата. Ако сте го забравили в деня, но все пак искате да пожелаете на приятеля си честит рожден ден, заложете на „Glücklicher verspäteter Geburtstag“ или „Nachträglich alles Gute zum Geburtstag“ („nartreglich ales gute tzum guebortstag“). И двете означават "късен честит рожден ден".
    • За да се представите чрез забравяне, добавете "entschuldigung" ("ent-chudigum"), което означава "съжалявам".

Метод 2 от 3: Използване на по-пълни изрази

  1. Допълване с възрастта на човека. Някои рождени дни са по-поразителни, като 18 или 21 години; в тези случаи е законосъобразно да поздравим отделния човек за това, че е достигнал този етап от живота. За това можете да използвате „alles Gute zum Geburtstag“ или „Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag“, просто поставете възрастта преди „Geburtstag“. Ще изглежда така:
    • 16 години: „sechzehnte Geburtstag”;
    • 18 години: „achtzehnte Geburtstag“;
    • 21 години: „einundzwanzigste Geburtstag“;
    • 30 години: „dreißigste Geburtstag“;
    • 40 години: „vemzigste Geburtstag“.

    Бакшиш: Всички рождени дни са важни и ако искате винаги да посочвате възрастта си, това е добре! Просто не забравяйте да преобразувате кардинали в ординарчета (един завърта първо, два оборота второ и т.н.). За да направите това на немски език, просто поставете „te“ в края на 1 до 19 и „ste“ от 20 нататък.

  2. Ако вашият приятел е разстроен от остаряването, кажете „Viel Gesundheit, Glück und Zufriedenheit dem Geburtstagskind“. Фразата означава „много здраве, радост и постижения за малкото момче за рожден ден“ и често се използва сред приятели и семейство; ако обаче един колега не е много развълнуван от идеята да завърти години, това е нежен начин да го утеши.
    • Произношението е нещо като „true guesundait, gluc und zufridunrait dem guebortstagsquind“.
    • Думата "Глюк" може да означава щастие или късмет, а когато става дума за рожден ден, обикновено има и двете значения. Така че можете също да поздравите „Viel Glück zum Geburtstag“.

    Културен съвет: Немците използват „Geburtstagskind“ или „малко момче за рожден ден“ като обичлив начин да се отнасят към най-близките късметлии, независимо от възрастта на индивида. Това е повече или по-малко, както правим тук с „бебето“.

  3. Помислете за нещо по-категорично, ако човекът е много скъп. „Alles Gute zum Geburtstag“ е достатъчно, за да поздрави познатите, но ако момчето за рожден ден е вашият партньор или друг любим човек, струва си да покажете малко повече чувство. Както в португалския език, има много възможности за това в немския език, като например:
    • „Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag“, което означава „поздравления от сърцето ми за твоя рожден ден“;
    • „Alles Liebe zum Geburtstag“, което означава „желая ви много любов в специалния ви ден“;
    • „Von Herzen alles Gute zum Geburtstag”, което е еквивалентно на „Желая ви рожден ден от сърце”.
  4. Поздравете с „Es lebe das Geburtstagskind!”(“ Вие сте освободен от стая за гости ”). Изразът означава "дълъг живот на малкото момче за рожден ден" и обикновено се използва с деца; Въпреки това, това е също вариант да поздравите близки приятели с малко хумор.
    • Има по-смисъл да залагате на тази алтернатива, когато сте по-възрастни от късметлията, в противен случай човекът може да намери отношението грубо или зло.
  5. Официално поздравете, когато е подходящо. Нормално е да искате да покажете своята привързаност към рожденото момче, но в някои ситуации е важно да говорите по-сериозно, особено ако пишете.За да отправите добри пожелания по уважителен начин, предпочитайте да използвате „Ich wünsche Ihnen ein gesundes und erfolgreiches neues Lebensjahr!“.
    • Произношението е близко до „ich vunche inen ain guesundes und erfóigrairres nodeies libinsiá“, а фразата означава „желая ви нов цикъл, пълен със здраве и благоденствие“.
    • Обърнете внимание, че изречението съдържа официалната форма на второто лице на немски език „Ihnen“; винаги трябва да се пише с главни букви.
  6. Ако изпращате писмо, бъдете креативни. На хартия ще имате повече място да измислите хубави „поздравления“. Ето няколко предложения:
    • „Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, für einen guten Freund“, което е еквивалентно на „честит рожден ден, скъпи мой приятел“.
    • „Man wird nicht älter, sondern besser“, същото като „не си стар, ти си реколта!“.
    • „Auf dass Dein Tag mit Liebe und Freude erfüllt ist“, което означава „Надявам се денят ви да е пълен с любов и щастие“.

Метод 3 от 3: Следване на немските традиции

  1. Не се поздравявайте предварително. Тук имаме убеждението, че празнуването на рождения ден преди деня носи лош късмет, а в Германия не е по-различно.
    • Дори и най-скептичните германци ще намерят това отношение за недоброжелателно.

    Бакшиш: Струва си да обърнете внимание на часа и часовата зона, за да не направите грешка. Дори ако направите грешка само за няколко часа, тя все още няма да се справи добре.

  2. Нека човекът организира празненството. Ние обичаме изненаданите партита и откриваме, че жест на любов и внимание; германците не харесват много такива неща. Рожденото момче е този, който трябва да организира събитието, и то само ако иска.
    • Идеята, която стои зад този обичай, е в избора: правите вашето парти и каните само най-близките до вас, което означава, че искате да споделите специалния си ден с тях.
  3. Не купувайте тортата или други храни. Следвайки същата логика на партито, в Бразилия е обичайно да си осигурят торта и да представят любим човек. Въпреки това, който прави това в Германия, е и самият рожден ден.
    • Немците често правят домашна храна и сладки, за да отпразнуват рождения си ден с приятели или колеги.
    • Този културен детайл е много важен, за да се избегне объркване. Не е нужно да се опитвате да компенсирате нищо или да се извинявате, защото самият човек е приел храната и напитките; тя вероятно дори няма да разбере мнението ти.
  4. Пейте "поздравления" на немски език. Всички знаем известните „поздравления за теб“, а в Германия обикновено се пее със същата скорост, на английски или немски.
    • Ако искате да се възползвате от регионалната версия, започнете с „Zum Geburtstag viel Glück“ („tzum guebortstag fiel gluc“), което означава „поздравления за вас“.
    • Повторете първия стих и преминете към „Zum Geburtstag liebe (name)“ („tzum guebortstag libe“), което означава „поздравления, скъпа (име)“. Завършете отново с първото изречение.

Съвети

  • Ако ще поздравите някого писмено, не забравяйте: всички съществителни имена се изписват с главни букви на немски език.

Един от позитивните възможности на Android като операционна система е гъвкавостта и персонализирането на неговите функции и приложения. Интересен инструмент е възможността за архивиране на текстови съ...

Как да си феминист

John Pratt

Може 2024

Няма единствен начин да бъдеш феминистка; има много различни начини. По същество феминистката е човек, който вярва в равенството между половете. Повечето хора биха се застъпили за равенство и права на...

Не Забравяйте Да Прочетете